| 1 | In the Great Age of the Hound and Young Bull, |
| 2 | At one thousand, seven hundred and twenty cycles of AUN, |
| 3 | Past the dawn of the Great Age (2700 BCE), |
| 4 | Great prosperity had been made. |
| 5 | Civilizations of all name, |
| 6 | Honoring man and the gods. |
| 7 | The Šumeru excelled in the building of cities, |
| 8 | In the education of men. |
| 9 | The good government of life, |
| 10 | The people of the Indus (Harappa), |
| 11 | Excelled in the crafts, |
| 12 | Of intricate design. |
| 13 | The people of Ebla, |
| 14 | In the crafting of wood and smith of metal. |
| 15 | The Aegyptus in the carving of stone. |
| 16 | The songs (poems) of Kothar, |
| 17 | Were sung in all the great halls, |
| 18 | And chambers of man, |
| 19 | The Bra(h)mān revered. |
| 1 | The King of the Aegyptus, |
| 2 | Named Pharaoh Khasekhemwy, |
| 3 | Did send his young son Djoser, |
| 4 | To ERI(U), To plead with the head of the Holly. |
| 5 | DON, the most senior of the Cuileann, |
| 6 | Did first welcome the young prince. |
| 7 | For the priests Aegyptus had spoken, |
| 8 | Of the bright young prince. |
| 9 | But Djoser did protest, |
| 10 | Not to learn had he come, |
| 11 | But to save his people. |
| 12 | The high priests of the council, |
| 13 | Did consult for five days, |
| 14 | And then returned, |
| 15 | Proclaiming that they shall prepare, |
| 16 | The greatest of all songs, |
| 17 | To help bring order. |
| 18 | That such a poem, |
| 19 | Would be prepared, |
| 20 | Within ten cycles of YAH (the Gleaming One). |
| 1 | The Latins did bind and take them, |
| 2 | To their Camp, |
| 3 | And prepared to cleave them, |
| 4 | As was their custom. |
| 5 | Whereupon Cú did speak in their tongue, |
| 6 | He did call them not to end them, |
| 7 | But that they might serve as slaves. |
| 8 | The Latins amazed this man could speak, |
| 9 | Called if he might be a holy priest, |
| 10 | For sweet the flesh of doomed poets. |
| 11 | Cú did reply that he was no priest, |
| 12 | But a mere slave of priests, |
| 13 | Who happened to gain their favour, |
| 14 | By serving them. |
| 15 | Upon the sincerity of Cú, |
| 16 | The Latins did bind them, |
| 17 | And made them slaves. |
| 1 | Away from the gaze, |
| 2 | Of the uncivilized Latins, |
| 3 | The young prince did ask, |
| 4 | Knowing the ancient promise, |
| 5 | Of the Holly since the beginning of time, |
| 6 | To never utter an untruth, |
| 7 | How then Cú knew such wisdom, |
| 8 | If he indeed was not a priest? |
| 9 | Cú replied that he once was a novice, |
| 10 | Of the Holly and destined to shine, |
| 11 | But did reject the singing of songs, |
| 12 | Preferring to write using sign, |
| 13 | To commit to memory the knowledge. |
| 14 | The Cuilleain had rejected his ways, |
| 15 | And condemned him to be a ferryman, |
| 16 | Upon the seas. |
| 1 | For five years the Latins kept them bound. |
| 2 | For five years Cú and the prince did speak. |
| 3 | And Cú did reveal the great wisdom, |
| 4 | Of the most holy and ancient. |
| 5 | The greatest of law of kings, |
| 6 | The finest of science and custom. |
| 7 | Then upon a night of great storm, |
| 8 | The Latins fearful did run from their camp. |
| 9 | Seizing the moment, |
| 10 | Cú did find a strong young tree and rock, |
| 11 | And released them from their bonds. |
| 12 | At the coast, |
| 13 | Cú and Djoser did lash a raft, |
| 14 | And depart the shores of the Latins. |
| 15 | First to Krētē, |
| 16 | And then by boat and crew to his land Aegyptus. |
| 1 | Upon Memphis, Queen Nimaethap, |
| 2 | Wept for joy. |
| 3 | For her son lost, had returned. |
| 4 | Within one cycle of YAH, |
| 5 | Djoser was crowned Pharaoh. |
| 6 | His first act was to call Cú to his throne, |
| 7 | Whereupon Djoser did proclaim, |
| 8 | I name thee IM-HATAP (Imotep), |
| 9 | Meaning the one who comes in peace, |
| 10 | I shall make Chancellor of all Lower Egypt, |
| 11 | First after the King, |
| 12 | Administrator of the Great Palace, |
| 13 | Hereditary nobleman, |
| 14 | High priest, |
| 15 | Builder, Chief Carpenter, |
| 16 | Chief Sculptor and Maker of Vessels in Chief. |
| 17 | To save our kingdom, |
| 18 | You shall first make a language, |
| 19 | That all men may read, |
| 20 | And understand. |
| 21 | That they may be literate, |
| 22 | In the way, |
| 23 | And knowledge of the gods. |
| 1 | And so, within less than one cycle of AUN, |
| 2 | IM-HATAP (Imotep) did give his king and people, |
| 3 | A language for all to read and understand. |
| 4 | He did use the pressed reeds of the river, |
| 5 | And the inks to make sign, |
| 6 | And handsome in art. |
| 7 | That by carved stone and paint, |
| 8 | They might be the same. |
| 9 | And within two cycles of the AUN, |
| 10 | The kingdom of the Aegyptus, |
| 11 | Did have knowledge for fields, |
| 12 | For law and fair rights, |
| 13 | For learning and for taxes, |
| 14 | For trade and reason. |
| 1 | The high priests of the sacred isle, |
| 2 | Did hear word of what IM-HATAP had done. |
| 3 | They summonsed him to return, |
| 4 | On his priestly oaths. |
| 5 | But Pharaoh refused to release him. |
| 6 | Instead, Pharaoh Djoser sent word, |
| 7 | To each and every great King, |
| 8 | To meet at the sacred city of Memphis. |
| 9 | Upon the question of the writing of signs (written language), |
| 10 | Such was the question of many Kings, |
| 11 | That they did agree, |
| 12 | An event to rival the gods of the heavens. |
| 1 | For the first time, |
| 2 | So grave the threat, |
| 3 | To their sacred wisdom, |
| 4 | The High Priests of the Cuilleain, |
| 5 | The High Council of priests, |
| 6 | Did leave ERI(U), |
| 7 | And to the court of Pharaoh. |
| 8 | There Pharaoh erected thrones equal in stature, |
| 9 | For the great council of the most ancient priests, |
| 10 | And a throne equal to each King. |
| 11 | Never before had such a scene come, |
| 12 | The great and noble King Ebrium (Abrum) of Ebla, |
| 13 | The great and noble King Emmaberagesi of Kish, |
| 14 | And even the great and noble King GILGAMESH of Uruk. |
| 15 | Did all attend. |
| 16 | The King of Mari of the Amurru (Amorites), |
| 17 | Was not invited, |
| 18 | On account of their wicked, |
| 19 | And dark acts, |
| 20 | Worse than even the most ancient MOT and MAB. |
| 1 | Upon the arrival of the Holly Ones, |
| 2 | DON, the most senior priest, |
| 3 | Did speak first, |
| 4 | As was most ancient custom. |
| 5 | He did remind Pharaoh, |
| 6 | That all knowledge was from the gods, |
| 7 | And it was the priests who represented them. |
| 8 | That by the priests and the Holly ones alone, |
| 9 | Did such knowledge reside. |
| 10 | Only to noble men worthy should it be spoken In prose, |
| 11 | And only spoken and sung, never written. |
| 12 | For written signs, |
| 13 | Such as Pharaoh had designed. |
| 14 | Was blasphemy to the gods. |
| 1 | Pharaoh remained as cold a stone. |
| 2 | While the words of DON, |
| 3 | Did boil his blood. |
| 4 | He stood up from his throne, |
| 5 | And stepped down to the throng. |
| 6 | Attendants scattered from his path, |
| 7 | Men and noble gasped in horror, |
| 8 | That Pharaoh may lower himself, |
| 9 | In view of great kings and ancient priests. |
| 10 | The wise king did let the throng subside, |
| 11 | And spoke with purpose. |
| 12 | Nearly twelve cycles ago of the great Gods, |
| 13 | I did stand before you as a man. |
| 14 | For my people starving, |
| 15 | And throughout your lands, |
| 16 | Fields and plough, |
| 17 | And all manner of science employed. |
| 18 | But in your wisdom you saw fit to offer me but song, |
| 19 | Now that my people can feed themselves, |
| 20 | Can divine science and learn, |
| 21 | You threaten all men Great culture, |
| 22 | You threaten all men, |
| 23 | That such rights are not ours. |
| 1 | Upon this burst, |
| 2 | The Pharaoh did proclaim, |
| 3 | Let it be known, |
| 4 | As my word bonded, |
| 5 | From this day forth, |
| 6 | No priest of the Holly, |
| 7 | Shall step foot in my lands. |
| 8 | No song of the Bra(h)mān shall be sung, |
| 9 | No gods of the ancient names be honored. |
| 10 | For upon your ways, |
| 11 | We shall write our own wisdom, |
| 12 | We shall sing our own songs, |
| 13 | We shall worship our own Gods. |
| 1 | The old priest and the High Council did cry in horror. |
| 2 | DON did rend his sacred robes, |
| 3 | Smashing his sacred staff upon the floor, |
| 4 | Of the Pharaohs hall. |
| 5 | He did cry out, |
| 6 | I curse thee, |
| 7 | The highest curse, |
| 8 | And all men who follow thee. |
| 9 | For fickle will be your wisdom, |
| 10 | Shallow and without unity. |
| 11 | You shall be damned to war, |
| 12 | You shall be beguiled by darkness, |
| 13 | And this shall be your doom. |
| 1 | Thus the priests departed back to ERI(U). |
| 2 | And the great kings each did commission their own writing signs. |
| 3 | And each did create their own gods. |
| 4 | And each did create their own songs and wisdom. |
| 5 | And true to the words of IM-HATAP, |
| 6 | Before the end of the next Great Age, |
| 7 | The most sacred and ancient of all priests, |
| 8 | Were long forgotten. |